Türk Kafası

2006 yılında İspanya'da sorunlu bir altyapı projesinde denetleme yapıyordum. Proje planı baştan yanlış yapılmış, neyi değiştirsen zarar etmekten kurtulamıyorsun.  Uzun bir toplantı sırasında İspanyol proje direktörü gülerek " Bence sen bu projenin başına geçmelisin, cuk oturur: tam Türk kafası durumu olur" dedi.  Sonra da Türk kafasından neyi kastettiğini açıkladı: "İspanyolcada "cabeza de Turco" ( yani Türk kafası)  günah keçisi demektir. Projenin kar edeceği yok bari kimi suçlayacağımızı kesin biliriz".

Üzerine atıver gitsin.

Fransızcada da Türk kafası hemen hemen aynı anlama gelir. Tete de Turc ( yani Türk kafası)  şamar oğlanı, günah keçisi gibi bir anlam taşır. Bir de hani şu panayır, lunaparklar da yumruk atılan boks makinası gibi şeyler var ya onlar da Türk kafası.

Vur gitsin.   

İngiltere'de Türk kafası (Turk's head) sözünün karşılığını fazla aramanıza gerek yok, hele canınız bira istemişşse. Ülkede Turk's Head isimli 800 civarı pub olduğu söyleniyor (internette bir arayın yüz kusur tanesinin webde bir şekilde izi var) . "Abi, bizi ne çok severlermiş böyle. 800 yere Türk Kafası ismini ne güzel vermişler" demeden önce sizi durdurayım. Rivayete göre bu publar taaaa Haçlı seferleri zamanında açılmışlar: Haçlı seferlerine katılanlar geri döndüklerinde kestikleri her bir Türk başı için bir pub açmışlar. Bugünlere kadar ayakta 800 civarı Türk kafası pub'ı kalmış. 

Kes, biç sonra da dalga geç.

Seçimler sonunda gürültü, karışıklık, kavgalar içinde bitti.  Seçim kampanyasını takip ederken gördüm ki  adayların çoğu birbirlerine İspanyol, İngiliz, Fransız'ın bize baktığı gibi bakıyor. Böyle "Türk kafası"na ihtiyacımız yok.  Sakin. Yakın zamanda iki tane daha seçim geliyor. Sakin.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder

Google, Blogger yada OpenID hesabınızla girerek yorum bırakabilirsiniz. Spam yorumları siliyorum, gireceğiniz dış linkler takip edilemez. Teşekkürler

Not: Yalnızca bu blogun üyesi yorum gönderebilir.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...